南方熊楠『十二支考』4 蛇に関する民俗と伝説(2)
名義
本居宣長いわく、「『古事記』の遠呂智[おろち]は『書紀』に大蛇とあり、『和名抄』に蛇和名倍美[へみ]一名久知奈波[くちなわ]、『日本紀私記』にいふ乎呂知[おろち]とあり、今俗には小さく尋常なるを久知奈波といひ、やや大なるを幣毘[へび]といふ、なほ大なるを宇波婆美[うわばみ]といひ、極めて大なるを蛇[じゃ]といふなり、遠呂智とは俗に蛇といふばかりなるをぞいひけむ云々」。またいわく、「『和名抄』に蛇和名倍美?蛇[げんじゃ]加良須倍美[からすへみ]?蛇[ぜんじゃ]仁之木倍美[にしきへみ]とありて幣美[へみ]てふ名ぞ主[むね]と聞ゆる、同じ『和名抄』蝮の条に、〈俗あるいは蛇を呼ぶに反鼻と為す、その音片尾[へんび]〉といへるは和名倍美とは似たれども別なりと聞ゆ、反鼻は本より正名にあらず一名なるを、その音を取りて和名とすべきにあらず、それも上代この御国になかりし物は漢の一名などをも取りて名づくる例かれこれあれども、蛇などは神代よりある物なれば名もなかるべきにあらず云々、その上幣美といふ名は広くいひ習はしたるやうに聞ゆるをや、しかればこは反鼻の音と自然似たるのみなりけり」。また『和名抄』に蟒蛇[ぼうじゃ]、和名夜万加々知[やまかがち]、『古事記』に赤加賀智[あかかがち]とは酸漿[ほおずき]なりとあれば、山に棲んで眼光強い蛇を山酸漿[やまかがち]といったのであろう。今もヤマカガシちゅう蛇赤くて斑紋あり山野に住み長[たけ]六、七尺に及び、剛強にして人に敵抗す。三河の俗説に愛宕または山神の使といい、雷鳴の際天上すともいう(早川孝太郎[はやかわこうたろう]氏説)。ありふれた本邦の蛇の中で一番大きいからこれを支那の巨蟒[きょぼう]に充[あ]てたものか。普通に蟒に充てるウワバミは小野蘭山これを『和名抄』の夜万加々智とす。深山に棲み眼大にして光り深紅の舌と二寸ばかりの小さき耳あり、物を食えば高鼾[たかいびき]して睡[ねむ]る由(『和漢三才図会』)、何かの間違いと見え近頃一向かかる蛇あるを聞かず。ただし昔到る処林野多くも深くもあった世には、尋常のヤマカガシなども今より迥[ずっ]と老大のもありたるべく、それらを恐怖もて誤察し種々誇大のウワバミ譚をも生じたなるべし、『本草綱目』には巨蟒[きょぼう]一名鱗蛇[りんじゃ]と見えて、さきに書いたごとく大蛇様で四足ある大蜥蜴だが、〈蟒は蛇の最も大なるもの、故に王蛇という〉といい(『爾雅』註)、諸書特にその大きさを記して四足ありと言わぬを見れば、アジアの暖地に数種あるピゾン属の諸大蛇、また時にはその他諸蛇の甚だしく成長したのを総括した名らしい。ここに一例としてインド産のピゾン一種人に馴[な]るる状[さま]を示す(図略)。これは身長二丈余に達する事あり。英人のいわゆる岩蛇[ロック・スネーク]だ。
(つづく)

コメント